sábado, 2 de julio de 2011

MOSAICO DE CAJASUR/BBK

Mosaico completo en el portal de Cajasur-BBK

Una muestra de monumentalidad de las viviendas romanas, la daban la calidad de sus mosaicos. En otra entrada hablamos de la casa romana de la Corredera, y de los mosaicos que tapizan las paredes del Salón de Mosaicos del Alcázar de los Reyes Cristianos, y que eso mosaicos se encontraron en los alrededores de la citada casa en lo que fue el mercado Central de la ciudad o “Plaza Grande”.

Fachada entidad y portal donde está el mosaico

Extramuros también, fueron encontrados mosaicos en Reyes Católicos, en Fray Luis de Granada, y en algunas calles adyacentes. Uno de ellos, el que trataremos, se puede visitar en la sede de Cajasur/BBK, en el portal de la entrada que hace chaflán con la calleja de las cocheras, en Ronda de los Tejares, 18-24.

Motivo central

En algunos textos se interpreta que el motivo central del mosaico, representa el mito de Eros y Psique, representación más acertada del mito en otro mosaico, que también está en el Salón de los Mosaicos del Alcázar. Otros autores por otro lado los mencionan como dos amorcillos, o lo que es lo mismo Cupido, el dios romano del amor de niño. Hay coincidencia con Cupido pero no se certifica la presencia de Psique.

Detalle del mosaico

La representación es dudosa, referida al mito de Eros y Psique, el único alado en la representación del mito debería ser Eros o Cupido, hijo de la diosa Venus, pero es que en el mosaico se ven tres alas, la que puede ser la figura femenina le ponen un manto, y la masculina, Cupido, enseña sus atributos. Tampoco lleva sus pertenencias del amor; carcaj, flechas –las que cantó Karina-, rosas, palomas y una venda. 

¿Eros y Psique?

Yo particularmente, dentro de mi más absoluto desconocimiento, creo que el autor pretendió representar ese mito griego.

Zonas originales y reconstruidas

El mito de eros y Psique

“La historia de Eros y Psique tiene una larga tradición como cuento popular del antiguo mundo grecorromano mucho antes de que fuera escrita, por primera vez en la novela latina de Apuleyo ‘El asno de oro’, siendo una evidente e interesante combinación de roles. La propia novela tiene el estilo picaresco romano, aunque Psique y Afrodita retienen su carácter griego, siendo Eros el único cuyo papel procede de su equivalente en el panteón romano.

La historia es narrada como digresión y paralelo estructural al argumento principal de la novela de Apuleyo. Narra la lucha por el amor y la confianza entre Eros y la princesa Psique, cuyo nombre es difícil de traducir apropiadamente, pues trasciende los idiomas griego y latino, pero puede considerarse que significa ‘alma’, ‘mente’, o mejor ambas. Afrodita estaba celosa de la belleza de la mortal Psique, pues los hombres estaban abandonando sus altares para adorar en su lugar a una simple mujer, y así ordenó a su hijo Eros que la hiciera enamorarse del hombre más feo del mundo. 

Pero el propio Eros se enamoró de Psique, y la llevó por arte de magia a su casa. Su frágil paz fue arruinada por una visita de las celosas hermanas de Psique, quienes hicieron que ésta traicionase su confianza. Herido, éste la expulsó y Psique vagó por la tierra, buscando a su amor perdido. Apuleyo atribuye en su obra una hija de Eros a Psique, Hedone, cuyo nombre significa ‘placer’.”


Fotos del autor. 
Bibliografía de la Wiki.

7 comentarios :

marti dijo...

Una pregunta "tonta": ¿porqué se exhiben estos mosaicos en la sede de Gambasur si, por el seguido de tu relato, no fueron allí hallados? o estoy equivocado en caso contrario.

Paco Muñoz dijo...

No es una pregunta tonta Marti, yo me la he hecho y no encontré respuesta, en un lugar leí que la propiedad es del ayuntamiento (¿?), eso ponía. Voy a intentar preguntar esa cuestión.
Saludos.

marti dijo...

Gracias por tu respuesta, y, cuando puedas, te agradecería arreglases la falta de ortografía que he cometido en mi anterior pregunta, ya que, en este caso, "por qué" va separado.

Paco Muñoz dijo...

No puedo arreglarlo sólo eliminarlo.

marti dijo...

En ese caso, escribiré cien veces la redacción correcta en desagravio al Sr. Miranda Podadera.

Paco Muñoz dijo...

Marti hay una solución; como los comentarios son nuestros los copiamos y los borramos y, o los ponemos de nuevo o los dejamos sin poner tu decides. Así no tienes que desagraviarte con Miranda. Espero tus instrucciones, porque borrar si puedo rectificar no.

marti dijo...

No te preocupes, no tiene mayor importancia.